
El descubrimiento
El director de Thaihabooks descubrió al pequeño leyendo en voz alta libros en inglés en su stand cuando se estaba celebrando una feria. Se le acercó y empezó a hablar Nam para ver su nivel. Impresionado le dejó 2 libros científicos para traducir. Parece ser que también contrató a otros profesionales para el mismo proyecto aunque aseguró que la mejor traducción sin duda era la del pequeño Nam. “Nam ofrece palabras limpias propias de la infancia, una inocencia que hace que los libros resulten más cercanos”.
Su Curriculum
Abril 2007 – comenzó a aprender inglés. Unos meses más tarde obtenía un certificado de la Universidad de Cambridge con la nota máxima.

“Siguiendo estas etapas, traducir es para mi un juego de niños, puedo terminar la traducción de un libro en 1 ó 2 semanas”.
“Entreno todo el tiempo. Por las noches cuento muy a menudo una historia en inglés a mi madre antes de acostarme” explica Nam. Su deseo es aprender otras lenguas como el japonés, ruso o francés y le gustaría enseñar inglés a los niños con cáncer.
¿Qué quiere ser de mayor?
“Al principio quería ser reportero para la agencia de prensa americana CNN pero ahora me gustaría ser corresponsal de la BBC. Me gustaría ser también diplomático o lingüista de la Universidad de Harvard, en EEUU”
No hay duda de que Nam es todo un ejemplo de niño prodigio que no sólo posee cualidades intelectuales sino también buen corazón.
Admiro a este pequeño que en sólo 2 años ha conseguido ser totalmente bilingüe. Muchos de nosotros llevamos toda la vida estudiando y apenas conseguimos un nivel medio/alto. Habrá que esforzarse un poquito más o dejarlo estar…. Quizás los idiomas no sea lo nuestro.